Wyzwania Językowe

7/13 – keep your chin up

🙂

to keep your chin up (pronunciation chin)

If someone tells you to keep your chin up they’re showing their support for you, and it’s a way of saying “stay strong, you’ll get through this”.

It means to keep cheerful under difficult circumstances.

In Polish: głowa do góry!

Jeśli ktoś mówi Ci, żebyś trzymał głowę do góry oznacza to, że okazuje wsparcie dla Ciebie, jest to sposób wyrażenia „bądź silny, dasz radę przejść przez to”.

Oznacza to być radosnym w trudnych okolicznościach.
“Hey, Meg, have you found a new job yet?”
“No and it’s really getting me down, there’s nothing out there!”
“Don’t worry, I am sure you’ll find something soon. Keep your chin up and don’t stress.”

„Hej, Meg, znalazłaś już nową pracę?
Nie i naprawdę dobija mnie to, niczego nie ma!
Nie martw się. Na pewno coś znajdziesz niedługo. Głowa do góry i nie stresuj się”.

Your task: Are you a supportive person? Do you sometimes tell other people to keep their chin up? Share your ideas and thoughts in the comments below.

Subscribe
Powiadom o
guest
1 Komentarz
Oldest
Newest
Inline Feedbacks
View all comments
YKCM
YKCM
3 lat temu

I’m very supportive and motivative person. I always help my friends to keep their chin up when they’ve got in trouble, in every possible way.

Mów swobodnie, myśl po angielsku i odkrywaj z nami świat!